TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 04:22:25 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十一冊 No. 1585《成唯識論》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập nhất sách No. 1585《thành duy thức luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 31, No. 1585 成唯識論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 31, No. 1585 thành duy thức luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 成唯識論卷第八 thành duy thức luận quyển đệ bát     護法等菩薩造     Hộ Pháp đẳng Bồ Tát tạo     三藏法師玄奘奉 詔譯     Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 如是四緣依十五處義差別故立為十因。 như thị tứ duyên y thập ngũ xứ/xử nghĩa sái biệt cố lập vi/vì/vị thập nhân 。 云何此依十五處立。一語依處。 vân hà thử y thập ngũ xứ/xử lập 。nhất ngữ y xứ 。 謂法名想所起語性。即依此處立隨說因。 vị Pháp danh tưởng sở khởi ngữ tánh 。tức y thử xứ lập tùy thuyết nhân 。 謂依此語隨見聞等說諸義故。此即能說為所說因。 vị y thử ngữ tùy kiến văn đẳng thuyết chư nghĩa cố 。thử tức năng thuyết vi/vì/vị sở thuyết nhân 。 有論說此是名想見。 hữu luận thuyết thử thị danh tưởng kiến 。 由如名字取相執著隨起說故。若依彼說便顯此因是語依處。 do như danh tự thủ tướng chấp trước tùy khởi thuyết cố 。nhược/nhã y bỉ thuyết tiện hiển thử nhân thị ngữ y xứ 。 二領受依處。謂所觀待能所受性。 nhị lĩnh thọ y xứ 。vị sở quán đãi năng sở thọ tánh 。 即依此處立觀待因。 tức y thử xứ lập quán đãi nhân 。 謂觀待此令彼諸事或生或住或成或得。此是彼觀待因。三習氣依處。 vị quán đãi thử lệnh bỉ chư sự hoặc sanh hoặc trụ/trú hoặc thành hoặc đắc 。thử thị bỉ quán đãi nhân 。tam tập khí y xứ 。 謂內外種未成熟位。即依此處立牽引因。 vị nội ngoại chủng vị thành thục vị 。tức y thử xứ lập khiên dẫn nhân 。 謂能牽引遠自果故。四有潤種子依處。 vị năng khiên dẫn viễn tự quả cố 。tứ hữu nhuận chủng tử y xứ/xử 。 謂內外種已成熟位。即依此處立生起因。 vị nội ngoại chủng dĩ thành thục vị 。tức y thử xứ lập sanh khởi nhân 。 謂能生起近自果故。五無間滅依處。 vị năng sanh khởi cận tự quả cố 。ngũ Vô gián diệt y xứ 。 謂心心所等無間緣。六境界依處。謂心心所所緣緣。 vị tâm tâm sở đẳng vô gian duyên 。lục cảnh giới y xứ 。vị tâm tâm sở sở duyên duyên 。 七根依處。謂心心所所依六根。八作用依處。 thất căn y xứ 。vị tâm tâm sở sở y lục căn 。bát tác dụng y xứ 。 謂於所作業作具作用即除種子餘助現緣。 vị ư sở tác nghiệp tác cụ tác dụng tức trừ chủng tử dư trợ hiện duyên 。 九士用依處。 cửu sĩ dụng y xứ 。 謂於所作業作者作用即除種子餘作現緣。十真實見依處。 vị ư sở tác nghiệp tác giả tác dụng tức trừ chủng tử dư tác hiện duyên 。thập chân thật kiến y xứ 。 謂無漏見除引自種於無漏法能助引證。 vị vô lậu kiến trừ dẫn tự chủng ư vô lậu Pháp năng trợ dẫn chứng 。 總依此六立攝受因。 tổng y thử lục lập nhiếp thọ nhân 。 謂攝受五辦有漏法具攝受六辦無漏故。十一隨順依處。 vị nhiếp thọ ngũ biện/bạn hữu lậu pháp cụ nhiếp thọ lục biện/bạn vô lậu cố 。thập nhất tùy thuận y xứ 。 謂無記染善現種諸行能隨順同類勝品諸法。 vị vô kí nhiễm thiện hiện chủng chư hạnh năng tùy thuận đồng loại thắng phẩm chư Pháp 。 即依此處立引發因。 tức y thử xứ lập dẫn phát nhân 。 謂能引起同類勝行及能引得無為法故。十二差別功能依處。 vị năng dẫn khởi đồng loại thắng hành cập năng dẫn đắc vô vi/vì/vị Pháp cố 。thập nhị sái biệt công năng y xứ 。 謂有為法各於自果有能起證差別勢力。 vị hữu vi Pháp các ư tự quả hữu năng khởi chứng sái biệt thế lực 。 即依此處立定異因謂各能生自界等果。及各能得自乘果故。 tức y thử xứ lập định dị nhân vị các năng sanh tự giới đẳng quả 。cập các năng đắc tự thừa quả cố 。 十三和合依處。 thập tam hòa hợp y xứ 。 謂從領受乃至差別功能依處於所生住成得果中有和合力。 vị tùng lĩnh thọ nãi chí sái biệt công năng y xứ ư sở sanh trụ/trú thành đắc quả trung hữu hòa hợp lực 。 即依此處立同事因。 tức y thử xứ lập đồng sự nhân 。 謂從觀待乃至定異皆同生等一事業故。十四障礙依處。 vị tùng quán đãi nãi chí định dị giai đồng sanh đẳng nhất sự nghiệp cố 。thập tứ chướng ngại y xứ/xử 。 謂於生住成得事中能障礙法。即依此處立相違因。 vị ư sanh trụ/trú thành đắc sự trung năng chướng ngại Pháp 。tức y thử xứ lập tướng vi nhân 。 謂彼能違生等事故。十五不障礙依處。 vị bỉ năng vi sanh đẳng sự cố 。thập ngũ bất chướng ngại y xứ/xử 。 謂於生住成得事中不障礙法。 vị ư sanh trụ/trú thành đắc sự trung bất chướng ngại Pháp 。 即依此處立不相違因。謂彼不違生等事故。 tức y thử xứ lập bất tướng vi nhân 。vị bỉ bất vi sanh đẳng sự cố 。 如是十因二因所攝。一能生二方便。 như thị thập nhân nhị nhân sở nhiếp 。nhất năng sanh nhị phương tiện 。 菩薩地說牽引種子生起種子名能生因。所餘諸因方便因攝。  Bồ Tát địa thuyết khiên dẫn chủng tử sanh khởi chủng tử danh năng sanh nhân 。sở dư chư nhân phương tiện nhân nhiếp 。 此說牽引生起引發定異同事不相違中。 thử thuyết khiên dẫn sanh khởi dẫn phát định dị đồng sự bất tướng vi trung 。 諸因緣種。 chư nhân duyên chủng 。 未成熟位名牽引種已成熟位名生起種。 vị thành thục vị danh khiên dẫn chủng dĩ thành thục vị danh sanh khởi chủng 。 彼六因中諸因緣種皆攝在此二位中故。 bỉ lục nhân trung chư nhân duyên chủng giai nhiếp tại thử nhị vị trung cố 。 離有現起是能生因如四因中生自種者而多間斷。此略不說。 ly hữu hiện khởi thị năng sanh nhân như tứ nhân trung sanh tự chủng giả nhi đa gian đoạn 。thử lược bất thuyết 。 或親辦果亦立種名。如說現行穀麥等種。 hoặc thân biện/bạn quả diệc lập chủng danh 。như thuyết hiện hành cốc mạch đẳng chủng 。 所餘因謂初二五九及六因中非因緣法。 sở dư nhân vị sơ nhị ngũ cửu cập lục nhân trung phi nhân duyên pháp 。 皆是生熟因緣種餘故總說為方便因攝。 giai thị sanh thục nhân duyên chủng dư cố tổng thuyết vi/vì/vị phương tiện nhân nhiếp 。 非此二種唯屬彼二因餘四因中有因緣種故。 phi thử nhị chủng duy chúc bỉ nhị nhân dư tứ nhân trung hữu nhân duyên chủng cố 。 非唯彼八名所餘因彼二因亦有非因緣種故。 phi duy bỉ bát danh sở dư nhân bỉ nhị nhân diệc hữu phi nhân duyên chủng cố 。 有尋等地說生起因是能生因餘方便攝。 hữu tầm đẳng địa thuyết sanh khởi nhân thị năng sanh nhân dư phương tiện nhiếp 。 此文意說六因中現種是因緣者皆名生起因。 thử văn ý thuyết lục nhân trung hiện chủng thị nhân duyên giả giai danh sanh khởi nhân 。 能親生起自類果故。此所餘因皆方便攝。 năng thân sanh khởi tự loại quả cố 。thử sở dư nhân giai phương tiện nhiếp 。 非此生起唯屬彼因餘五因中有因緣故。 phi thử sanh khởi duy chúc bỉ nhân dư ngũ nhân trung hữu nhân duyên cố 。 非唯彼九名所餘因彼生起因中有非因緣故。 phi duy bỉ cửu danh sở dư nhân bỉ sanh khởi nhân trung hữu phi nhân duyên cố 。 或菩薩地所說牽引生起種子。即彼二因。 hoặc  Bồ Tát địa sở thuyết khiên dẫn sanh khởi chủng tử 。tức bỉ nhị nhân 。 所餘諸因即彼餘八。 sở dư chư nhân tức bỉ dư bát 。 雖二因內有非能生因而因緣種勝顯故偏說。 tuy nhị nhân nội hữu phi năng sanh nhân nhi nhân duyên chủng thắng hiển cố Thiên thuyết 。 雖餘因內有非方便因而增上者多顯故偏說。 tuy dư nhân nội hữu phi phương tiện nhân nhi tăng thượng giả đa hiển cố Thiên thuyết 。 有尋等地說生起因是能生因餘方便者。 hữu tầm đẳng địa thuyết sanh khởi nhân thị năng sanh nhân dư phương tiện giả 。 生起即是彼生起因餘因應知即彼餘九。 sanh khởi tức thị bỉ sanh khởi nhân dư nhân ứng tri tức bỉ dư cửu 。 雖生起中有非因緣種而去果近親顯故偏說。 tuy sanh khởi trung hữu phi nhân duyên chủng nhi khứ quả cận thân hiển cố Thiên thuyết 。 雖牽引中亦有因緣種而去果遠親隱故不說。 tuy khiên dẫn trung diệc hữu nhân duyên chủng nhi khứ quả viễn thân ẩn cố bất thuyết 。 餘方便攝准上應知。所說四緣依何處立。 dư phương tiện nhiếp chuẩn thượng ứng tri 。sở thuyết tứ duyên y hà xứ/xử lập 。 復如何攝十因二因。論說因緣依種子立。 phục như hà nhiếp thập nhân nhị nhân 。luận thuyết nhân duyên y chủng tử lập 。 依無間滅立等無間。依境界立所緣。 y Vô gián diệt lập đẳng Vô gián 。y cảnh giới lập sở duyên 。 依所餘立增上。 y sở dư lập tăng thượng 。 此中種子即是三四十一十二十三十五六依處中因緣種攝。 thử trung chủng tử tức thị tam tứ thập nhất thập nhị thập tam thập ngũ lục y xứ trung nhân duyên chủng nhiếp 。 雖現四處亦有因緣而多間斷。此略不說。 tuy hiện tứ xứ diệc hữu nhân duyên nhi đa gian đoạn 。thử lược bất thuyết 。 或彼亦能親辦自果如外麥等亦立種名。或種子言唯屬第四。 hoặc bỉ diệc năng thân biện/bạn tự quả như ngoại mạch đẳng diệc lập chủng danh 。hoặc chủng tử ngôn duy chúc đệ tứ 。 親疎隱顯取捨如前。 thân sơ ẩn hiển thủ xả như tiền 。 言無間滅境界處者應知總顯二緣依處非唯五六。 ngôn Vô gián diệt cảnh giới xứ giả ứng tri tổng hiển nhị duyên y xứ phi duy ngũ lục 。 餘依處中亦有中間二緣義故。 dư y xứ trung diệc hữu trung gian nhị duyên nghĩa cố 。 或唯五六餘處雖有而少隱故略不說之。論說因緣能生因攝。 hoặc duy ngũ lục dư xứ tuy hữu nhi thiểu ẩn cố lược bất thuyết chi 。luận thuyết nhân duyên năng sanh nhân nhiếp 。 增上緣性即方便因。中間二緣攝受因攝。 tăng thượng duyên tánh tức phương tiện nhân 。trung gian nhị duyên nhiếp thọ nhân nhiếp 。 雖方便內具後三緣而增上多故此偏說。 tuy phương tiện nội cụ hậu tam duyên nhi tăng thượng đa cố thử Thiên thuyết 。 餘因亦有中間二緣然攝受中顯故偏說。 dư nhân diệc hữu trung gian nhị duyên nhiên nhiếp thọ trung hiển cố Thiên thuyết 。 初能生攝進退如前所說因緣必應有果。 sơ năng sanh nhiếp tiến/tấn thoái như tiền sở thuyết nhân duyên tất ưng hữu quả 。 此果有幾依何處得。果有五種。一者異熟。 thử quả hữu kỷ y hà xứ/xử đắc 。quả hữu ngũ chủng 。nhất giả dị thục 。 謂有漏善及不善法所招自相續異熟生無記。二者等流。 vị hữu lậu thiện cập bất thiện pháp sở chiêu tự tướng tục dị thục sanh vô kí 。nhị giả đẳng lưu 。 謂習善等所引同類或似先業後果隨轉。 vị tập thiện đẳng sở dẫn đồng loại hoặc tự tiên nghiệp hậu quả tùy chuyển 。 三者離繫。謂無漏道斷障所證善無為法。 tam giả ly hệ 。vị vô lậu đạo đoạn chướng sở chứng thiện vô vi/vì/vị Pháp 。 四者士用。謂諸作者假諸作具所辦事業。 tứ giả sĩ dụng 。vị chư tác giả giả chư tác cụ sở biện/bạn sự nghiệp 。 五者增上。謂除前四餘所得果。 ngũ giả tăng thượng 。vị trừ tiền tứ dư sở đắc quả 。 瑜伽等說習氣依處得異熟果。隨順依處得等流果。 du già đẳng thuyết tập khí y xứ đắc dị thục quả 。tùy thuận y xứ đắc đẳng lưu quả 。 真見依處得離繫果。士用依處得士用果。 chân kiến y xứ đắc ly hệ quả 。sĩ dụng y xứ đắc sĩ dụng quả 。 所餘依處得增上果。 sở dư y xứ đắc tăng thượng quả 。 習氣處言顯諸依處感異熟果一切功能。 tập khí xứ/xử ngôn hiển chư y xứ cảm dị thục quả nhất thiết công năng 。 隨順處言顯諸依處引等流果一切功能。 tùy thuận xứ/xử ngôn hiển chư y xứ dẫn đẳng lưu quả nhất thiết công năng 。 真見處言顯諸依處證離繫果一切功能。 chân kiến xứ ngôn hiển chư y xứ chứng ly hệ quả nhất thiết công năng 。 士用處言顯諸依處招士用果一切功能。 sĩ dụng xứ/xử ngôn hiển chư y xứ chiêu sĩ dụng quả nhất thiết công năng 。 所餘處言顯諸依處得增上果一切功能。不爾便應太寬太狹。 sở dư xứ/xử ngôn hiển chư y xứ đắc tăng thượng quả nhất thiết công năng 。bất nhĩ tiện ưng thái khoan thái hiệp 。 或習氣者唯屬第三。 hoặc tập khí giả duy chúc đệ tam 。 雖異熟因餘處亦有此處亦有非異熟因而異熟因去果相遠。 tuy dị thục nhân dư xứ diệc hữu thử xứ diệc hữu phi dị thục nhân nhi dị thục nhân khứ quả tướng viễn 。 習氣亦爾故此偏說。隨順唯屬第十一處。 tập khí diệc nhĩ cố thử Thiên thuyết 。tùy thuận duy chúc đệ thập nhất xứ/xử 。 雖等流果餘處亦得此處亦得非等流果而此因招勝行 tuy đẳng lưu quả dư xứ diệc đắc thử xứ diệc đắc phi đẳng lưu quả nhi thử nhân chiêu thắng hành 相顯。隨順亦爾故偏說之。 tướng hiển 。tùy thuận diệc nhĩ cố Thiên thuyết chi 。 真見處言唯詮第十。 chân kiến xứ ngôn duy thuyên đệ thập 。 雖證離繫餘處亦能此處亦能得非離繫而此證離繫相顯故偏說。 tuy chứng ly hệ dư xứ diệc năng thử xứ diệc năng đắc phi ly hệ nhi thử chứng ly hệ tướng hiển cố Thiên thuyết 。 士用處言唯詮第九。 sĩ dụng xứ/xử ngôn duy thuyên đệ cửu 。 雖士用果餘處亦招此處亦能招增上等而名相顯是故偏說。 tuy sĩ dụng quả dư xứ diệc chiêu thử xứ diệc năng chiêu tăng thượng đẳng nhi danh tướng hiển thị cố Thiên thuyết 。 所餘唯屬餘十一處。 sở dư duy chúc dư thập nhất xứ/xử 。 雖十一處亦得餘果招增上果餘處亦能而此十一多招增上。 tuy thập nhất xứ/xử diệc đắc dư quả chiêu tăng thượng quả dư xứ diệc năng nhi thử thập nhất đa chiêu tăng thượng 。 餘已顯餘故此偏說。 dư dĩ hiển dư cố thử Thiên thuyết 。 如是即說此五果中若異熟果牽引生起定異同事不相違因增上緣得。 như thị tức thuyết thử ngũ quả trung nhược/nhã dị thục quả khiên dẫn sanh khởi định dị đồng sự bất tướng vi nhân tăng thượng duyên đắc 。 若等流果牽引生起攝受引發定異同事不相違因初後緣 nhược/nhã đẳng lưu quả khiên dẫn sanh khởi nhiếp thọ dẫn phát định dị đồng sự bất tướng vi nhân sơ hậu duyên 得。 đắc 。 若離繫果攝受引發定異同事不相違因增上緣得。 nhược/nhã ly hệ quả nhiếp thọ dẫn phát định dị đồng sự bất tướng vi nhân tăng thượng duyên đắc 。 若士用果有義觀待攝受同事不相違因增上緣得。 nhược/nhã sĩ dụng quả hữu nghĩa quán đãi nhiếp thọ đồng sự bất tướng vi nhân tăng thượng duyên đắc 。 有義觀待牽引生起攝受引發定異同事不相違因除所緣緣餘三緣 hữu nghĩa quán đãi khiên dẫn sanh khởi nhiếp thọ dẫn phát định dị đồng sự bất tướng vi nhân trừ sở duyên duyên dư tam duyên 得。若增上果十因四緣一切容得。 đắc 。nhược/nhã tăng thượng quả thập nhân tứ duyên nhất thiết dung đắc 。 傍論已了應辯正論。 bàng luận dĩ liễu ưng biện chánh luận 。 本識中種容作三緣生現分別除等無間。 bổn thức trung chủng dung tác tam duyên sanh hiện phân biệt trừ đẳng Vô gián 。 謂各親種是彼因緣為所緣緣於能緣者。 vị các thân chủng thị bỉ nhân duyên vi/vì/vị sở duyên duyên ư năng duyên giả 。 若種於彼有能助力或不障礙是增上緣。 nhược/nhã chủng ư bỉ hữu năng trợ lực hoặc bất chướng ngại thị tăng thượng duyên 。 生淨現行應知亦爾。 sanh tịnh hiện hành ứng tri diệc nhĩ 。 現起分別展轉相望容作三緣無因緣故。 hiện khởi phân biệt triển chuyển tướng vọng dung tác tam duyên vô nhân duyên cố 。 謂有情類自他展轉容作二緣除等無間。 vị hữu tình loại tự tha triển chuyển dung tác nhị duyên trừ đẳng Vô gián 。 自八識聚展轉相望定有增上緣必無等無間。 tự bát thức tụ triển chuyển tướng vọng định hữu tăng thượng duyên tất vô đẳng Vô gián 。 所緣緣義或無或有。八於七有。七於八無。 sở duyên duyên nghĩa hoặc vô hoặc hữu 。bát ư thất hữu 。thất ư bát vô 。 餘七非八所仗質故。第七於六五無一有。 dư thất phi bát sở trượng chất cố 。đệ thất ư lục ngũ vô nhất hữu 。 餘六於彼一切皆無。第六於五無。餘五於彼有。 dư lục ư bỉ nhất thiết giai vô 。đệ lục ư ngũ vô 。dư ngũ ư bỉ hữu 。 五識唯託第八相故。 ngũ thức duy thác đệ bát tướng cố 。 自類前後第六容三餘除所緣取現境故。 tự loại tiền hậu đệ lục dung tam dư trừ sở duyên thủ hiện cảnh cố 。 許五後見緣前相者五七前後亦有三緣。 hứa ngũ hậu kiến duyên tiền tướng giả ngũ thất tiền hậu diệc hữu tam duyên 。 前七於八所緣容有能熏成彼相見種故。 tiền thất ư bát sở duyên dung hữu năng huân thành bỉ tướng kiến chủng cố 。 同聚異體展轉相望唯有增上諸相應法所仗質同不相緣故。 đồng tụ dị thể triển chuyển tướng vọng duy hữu tăng thượng chư tướng ứng Pháp sở trượng chất đồng bất tướng duyên cố 。 或依見分說不相緣。 hoặc y kiến phân thuyết bất tướng duyên 。 依相分說有相緣義謂諸相分互為質起如識中種為觸等相質。 y tướng phân thuyết hữu tướng duyên nghĩa vị chư tướng phân hỗ vi/vì/vị chất khởi như thức trung chủng vi/vì/vị xúc đẳng tướng chất 。 不爾無色彼應無境故。 bất nhĩ vô sắc bỉ ưng vô cảnh cố 。 設許變色亦定緣種勿見分境不同質故。 thiết hứa biến sắc diệc định duyên chủng vật kiến phân cảnh bất đồng chất cố 。 同體相分為見二緣見分於彼但有增上。見與自證相望亦爾。 đồng thể tướng phân vi/vì/vị kiến nhị duyên kiến phân ư bỉ đãn hữu tăng thượng 。kiến dữ tự chứng tướng vọng diệc nhĩ 。 餘二展轉俱作二緣。 dư nhị triển chuyển câu tác nhị duyên 。 此中不依種相分說但說現起互為緣故。 thử trung bất y chủng tướng phân thuyết đãn thuyết hiện khởi hỗ vi/vì/vị duyên cố 。 淨八識聚自他展轉皆有所緣能遍緣故。 tịnh bát thức tụ tự tha triển chuyển giai hữu sở duyên năng biến duyên cố 。 唯除見分非相所緣相分理無能緣用故。既現分別緣種現生。 duy trừ kiến phân phi tướng sở duyên tướng phân lý vô năng duyên dụng cố 。ký hiện phân biệt duyên chủng hiện sanh 。 種亦理應緣現種起。現種於種能作幾緣。 chủng diệc lý ưng duyên hiện chủng khởi 。hiện chủng ư chủng năng tác kỷ duyên 。 種必不由中二緣起待心心所立彼二故。 chủng tất bất do trung nhị duyên khởi đãi tâm tâm sở lập bỉ nhị cố 。 現於親種具作二緣與非親種但為增上。 hiện ư thân chủng cụ tác nhị duyên dữ phi thân chủng đãn vi/vì/vị tăng thượng 。 種望親種亦具二緣於非親種亦但增上。 chủng vọng thân chủng diệc cụ nhị duyên ư phi thân chủng diệc đãn tăng thượng 。 依斯內識互為緣起分別因果理教皆成。 y tư nội thức hỗ vi/vì/vị duyên khởi phân biệt nhân quả lý giáo giai thành 。 所執外緣設有無用況違理教何固執為。 sở chấp ngoại duyên thiết hữu vô dụng huống vi lý giáo hà cố chấp vi/vì/vị 。 雖分別言總顯三界心及心所而隨勝者諸聖教中多 tuy phân biệt ngôn tổng hiển tam giới tâm cập tâm sở nhi tùy thắng giả chư Thánh giáo trung đa 門顯示。 môn hiển thị 。 或說為二三四五等如餘論中具廣分別。 hoặc thuyết vi/vì/vị nhị tam tứ ngũ đẳng như dư luận trung cụ quảng phân biệt 。 雖有內識而無外緣由何有情生死相續。頌曰。 tuy hữu nội thức nhi vô ngoại duyên do hà hữu tình sanh tử tướng tục 。tụng viết 。  19由諸業習氣  二取習氣俱  19do chư nghiệp tập khí   nhị thủ tập khí câu    前異熟既盡  復生餘異熟    tiền dị thục ký tận   phục sanh dư dị thục 論曰。諸業謂福非福不動。 luận viết 。chư nghiệp vị phước phi phước bất động 。 即有漏善不善思業。業之眷屬亦立業名。 tức hữu lậu thiện bất thiện tư nghiệp 。nghiệp chi quyến thuộc diệc lập nghiệp danh 。 同招引滿異熟果故。此雖纔起無間即滅無義能招當異熟果。 đồng chiêu dẫn mãn dị thục quả cố 。thử tuy tài khởi Vô gián tức diệt vô nghĩa năng chiêu đương dị thục quả 。 而熏本識起自功能。即此功能說為習氣。 nhi huân bổn thức khởi tự công năng 。tức thử công năng thuyết vi/vì/vị tập khí 。 是業氣分熏習所成簡曾現業故名習氣。 thị nghiệp khí phần huân tập sở thành giản tằng hiện nghiệp cố danh tập khí 。 如是習氣展轉相續至成熟時招異熟果。 như thị tập khí triển chuyển tướng tục chí thành thục thời chiêu dị thục quả 。 此顯當果勝增上緣。 thử hiển đương quả thắng tăng thượng duyên 。 相見.名色.心及心所.本末。彼取皆二取攝。 tướng kiến .danh sắc .tâm cập tâm sở .bản mạt 。bỉ thủ giai nhị thủ nhiếp 。 彼所熏發親能生彼本識上功能名二取習氣。 bỉ sở huân phát thân năng sanh bỉ bổn thức thượng công năng danh nhị thủ tập khí 。 此顯來世異熟果心及彼相應諸因緣種。 thử hiển lai thế dị thục quả tâm cập bỉ tướng ứng chư nhân duyên chủng 。 俱謂業種二取種俱是疎親緣互相助義。業招生顯故頌先說。 câu vị nghiệp chủng nhị thủ chủng câu thị sơ thân duyên hỗ tương trợ nghĩa 。nghiệp chiêu sanh hiển cố tụng tiên thuyết 。 前異熟者謂前前生業異熟果。 tiền dị thục giả vị tiền tiền sanh nghiệp dị thục quả 。 餘異熟者謂後後生業異熟果。 dư dị thục giả vị hậu hậu sanh nghiệp dị thục quả 。 雖二取種受果無窮而業習氣受果有盡。 tuy nhị thủ chủng thọ quả vô cùng nhi nghiệp tập khí thọ quả hữu tận 。 由異熟果性別難招等流增上性同易感。由感餘生業等種熟。 do dị thục quả tánh biệt nạn/nan chiêu đẳng lưu tăng thượng tánh đồng dịch cảm 。do cảm dư sanh nghiệp đẳng chủng thục 。 前異熟果受用盡時復別能生餘異熟果。 tiền dị thục quả thọ dụng tận thời phục biệt năng sanh dư dị thục quả 。 由斯生死輪轉無窮何假外緣方得相續。 do tư sanh tử luân chuyển vô cùng hà giả ngoại duyên phương đắc tướng tục 。 此頌意說由業二取生死輪迴皆不離識心心所法為 thử tụng ý thuyết do nghiệp nhị thủ sanh tử luân hồi giai bất ly thức tâm tâm sở Pháp vi/vì/vị 彼性故。 bỉ tánh cố 。 復次生死相續由諸習氣。 phục thứ sanh tử tướng tục do chư tập khí 。 然諸習氣總有三種。一名言習氣。謂有為法各別親種。 nhiên chư tập khí tổng hữu tam chủng 。nhất danh ngôn tập khí 。vị hữu vi Pháp các biệt thân chủng 。 名言有二。一表義名言。即能詮義音聲差別。 danh ngôn hữu nhị 。nhất biểu nghĩa danh ngôn 。tức năng thuyên nghĩa âm thanh sái biệt 。 二顯境名言。即能了境心心所法。 nhị hiển cảnh danh ngôn 。tức năng liễu cảnh tâm tâm sở Pháp 。 隨二名言所熏成種作有為法各別因緣。二我執習氣。 tùy nhị danh ngôn sở huân thành chủng tác hữu vi Pháp các biệt nhân duyên 。nhị ngã chấp tập khí 。 謂虛妄執我我所種。我執有二。 vị hư vọng chấp ngã ngã sở chủng 。ngã chấp hữu nhị 。 一俱生我執。即修所斷我我所執。二分別我執。 nhất câu sanh ngã chấp 。tức tu sở đoạn ngã ngã sở chấp 。nhị phân biệt ngã chấp 。 即見所斷我我所執。 tức kiến sở đoạn ngã ngã sở chấp 。 隨二我執所熏成種令有情等自他差別。三有支習氣。 tùy nhị ngã chấp sở huân thành chủng lệnh hữu tình đẳng tự tha sái biệt 。tam hữu chi tập khí 。 謂招三界異熟業種。有支有二。一有漏善。 vị chiêu tam giới dị thục nghiệp chủng 。hữu chi hữu nhị 。nhất hữu lậu thiện 。 即是能招可愛果業。二諸不善。即是能招非愛果業。 tức thị năng chiêu khả ái quả nghiệp 。nhị chư bất thiện 。tức thị năng chiêu phi ái quả nghiệp 。 隨二有支所熏成種令異熟果善惡趣別。 tùy nhị hữu chi sở huân thành chủng lệnh dị thục quả thiện ác thú biệt 。 應知我執有支習氣於差別果是增上緣。 ứng tri ngã chấp hữu chi tập khí ư sái biệt quả thị tăng thượng duyên 。 此頌所言業習氣者應知即是有支習氣。二取習氣。 thử tụng sở ngôn nghiệp tập khí giả ứng tri tức thị hữu chi tập khí 。nhị thủ tập khí 。 應知即是我執名言二種習氣。 ứng tri tức thị ngã chấp danh ngôn nhị chủng tập khí 。 取我我所及取名言而熏成故皆說名取。 thủ ngã ngã sở cập thủ danh ngôn nhi huân thành cố giai thuyết danh thủ 。 俱等餘文義如前釋。 câu đẳng dư văn nghĩa như tiền thích 。 復次生死相續由惑業苦。 phục thứ sanh tử tướng tục do hoặc nghiệp khổ 。 發業潤生煩惱名惑。能感後有諸業名業。 phát nghiệp nhuận sanh phiền não danh hoặc 。năng cảm hậu hữu chư nghiệp danh nghiệp 。 業所引生眾苦名苦。惑業苦種皆名習氣。 nghiệp sở dẫn sanh chúng khổ danh khổ 。hoặc nghiệp khổ chủng giai danh tập khí 。 前二習氣與生死苦為增上緣助生苦故。 tiền nhị tập khí dữ sanh tử khổ vi/vì/vị tăng thượng duyên trợ sanh khổ cố 。 第三習氣望生死苦能作因緣親生苦故。 đệ tam tập khí vọng sanh tử khổ năng tác nhân duyên thân sanh khổ cố 。 頌三習氣如應當知。惑苦名取能所取故。 tụng tam tập khí như ứng đương tri 。hoặc khổ danh thủ năng sở thủ cố 。 取是著義業不得名。俱等餘文義如前釋。 thủ thị trước/trứ nghĩa nghiệp bất đắc danh 。câu đẳng dư văn nghĩa như tiền thích 。 此惑業苦應知總攝十二有支。 thử hoặc nghiệp khổ ứng tri tổng nhiếp thập nhị hữu chi 。 謂從無明乃至老死如論廣釋。然十二支略攝為四。一能引支。 vị tùng vô minh nãi chí lão tử như luận quảng thích 。nhiên thập nhị chi lược nhiếp vi/vì/vị tứ 。nhất năng dẫn chi 。 謂無明行。能引識等五果種故。 vị vô minh hạnh/hành/hàng 。năng dẫn thức đẳng ngũ quả chủng cố 。 此中無明唯取能發正感後世善惡業者。 thử trung vô minh duy thủ năng phát chánh cảm hậu thế thiện ác nghiệp giả 。 即彼所發乃名為行。 tức bỉ sở phát nãi danh vi hạnh/hành/hàng 。 由此一切順現受業別助當業皆非行支。二所引支。 do thử nhất thiết thuận hiện thọ nghiệp biệt trợ đương nghiệp giai phi hạnh/hành/hàng chi 。nhị sở dẫn chi 。 謂本識內親生當來異熟果攝識等五種。是前二支所引發故。 vị bổn thức nội thân sanh đương lai dị thục quả nhiếp thức đẳng ngũ chủng 。thị tiền nhị chi sở dẫn phát cố 。 此中識種謂本識因。除後三因餘因皆是名色種攝。 thử trung thức chủng vị bổn thức nhân 。trừ hậu tam nhân dư nhân giai thị danh sắc chủng nhiếp 。 後之三因如名次第即後三種。 hậu chi tam nhân như danh thứ đệ tức hậu tam chủng 。 或名色種總攝五因於中隨勝立餘四種。 hoặc danh sắc chủng tổng nhiếp ngũ nhân ư trung tùy thắng lập dư tứ chủng 。 六處與識總別亦然。 lục xứ dữ thức tổng biệt diệc nhiên 。 集論說識亦是能引識中業種名識支故。 tập luận thuyết thức diệc thị năng dẫn thức trung nghiệp chủng danh thức chi cố 。 異熟識種名色攝故。 dị thục thức chủng danh sắc nhiếp cố 。 經說識支通能所引業種識種俱名識故。識是名色依非名色攝故。 Kinh thuyết thức chi thông năng sở dẫn nghiệp chủng thức chủng câu danh thức cố 。thức thị danh sắc y phi danh sắc nhiếp cố 。 識等五種由業熏發雖實同時。 thức đẳng ngũ chủng do nghiệp huân phát tuy thật đồng thời 。 而依主伴總別勝劣因果相異。故諸聖教假說前後。 nhi y chủ bạn tổng biệt thắng liệt nhân quả tướng dị 。cố chư Thánh giáo giả thuyết tiền hậu 。 或依當來現起分位有次第故說有前後。 hoặc y đương lai hiện khởi phần vị hữu thứ đệ cố thuyết hữu tiền hậu 。 由斯識等亦說現行因時定無現行義故。 do tư thức đẳng diệc thuyết hiện hành nhân thời định vô hiện hành nghĩa cố 。 復由此說生引同時潤未潤時必不俱故。 phục do thử thuyết sanh dẫn đồng thời nhuận vị nhuận thời tất bất câu cố 。 三能生支。謂愛取有。近生當來生老死故。 tam năng sanh chi 。vị ái thủ hữu 。cận sanh đương lai sanh lão tử cố 。 謂緣迷內異熟果愚發正能招後有諸業為 vị duyên mê nội dị thục quả ngu phát chánh năng chiêu hậu hữu chư nghiệp vi/vì/vị 緣引發親生當來生老死位五果種已。 duyên dẫn phát thân sanh đương lai sanh lão tử vị ngũ quả chủng dĩ 。 復依迷外增上果愚緣境界受發起貪愛緣 phục y mê ngoại tăng thượng quả ngu duyên cảnh giới thọ/thụ phát khởi tham ái duyên 愛復生欲等四取。 ái phục sanh dục đẳng tứ thủ 。 愛取合潤能引業種及所引因轉名為有俱能近有後有果故。 ái thủ hợp nhuận năng dẫn nghiệp chủng cập sở dẫn nhân chuyển danh vi hữu câu năng cận hữu hậu hữu quả cố 。 有處唯說業種名有此能正感異熟果故。 hữu xứ duy thuyết nghiệp chủng danh hữu thử năng chánh cảm dị thục quả cố 。 復有唯說五種名有親生當來識等種故。 phục hưũ duy thuyết ngũ chủng danh hữu thân sanh đương lai thức đẳng chủng cố 。 四所生支。謂生老死。是愛取有近所生故。 tứ sở sanh chi 。vị sanh lão tử 。thị ái thủ hữu cận sở sanh cố 。 謂從中有至本有中未衰變來皆生支攝。 vị tùng trung hữu chí bản hữu trung vị suy biến lai giai sanh chi nhiếp 。 諸衰變位總名為老。身壞命終乃名為死。 chư suy biến vị tổng danh vi/vì/vị lão 。thân hoại mạng chung nãi danh vi tử 。 老非定有附死立支。病何非支。不遍定故。 lão phi định hữu phụ tử lập chi 。bệnh hà phi chi 。bất biến định cố 。 老雖不定遍故立支。 lão tuy bất định biến cố lập chi 。 諸界趣生除中夭者將終皆有衰朽行故。名色不遍何故立支。 chư giới thú sanh trừ trung yêu giả tướng chung giai hữu suy hủ hạnh/hành/hàng cố 。danh sắc bất biến hà cố lập chi 。 定故立支。 định cố lập chi 。 胎卵濕生者六處未滿定有名色故。又名色支亦是遍有。 thai noãn thấp sanh giả lục xứ vị mãn định hữu danh sắc cố 。hựu danh sắc chi diệc thị biến hữu 。 有色化生初受生位雖具五根而未有用爾時未名六處支 hữu sắc hóa sanh sơ thọ sanh vị tuy cụ ngũ căn nhi vị hữu dụng nhĩ thời vị danh lục xứ chi 故。 cố 。 初生無色雖定有意根而不明了未名意處故。 sơ sanh vô sắc tuy định hữu ý căn nhi bất minh liễu vị danh ý xứ cố 。 由斯論說十二有支一切一分上二界有。愛非遍有寧別立支。 do tư luận thuyết thập nhị hữu chi nhất thiết nhất phân thượng nhị giới hữu 。ái phi biến hữu ninh biệt lập chi 。 生惡趣者不愛彼故。定故別立。 sanh ác thú giả bất ái bỉ cố 。định cố biệt lập 。 不求無有生善趣者定有愛故。 bất cầu vô hữu sanh thiện thú giả định hữu ái cố 。 不還潤生愛雖不起然如彼取定有種故。又愛亦遍。 Bất hoàn nhuận sanh ái tuy bất khởi nhiên như bỉ thủ định hữu chủng cố 。hựu ái diệc biến 。 生惡趣者於現我境亦有愛故。 sanh ác thú giả ư hiện ngã cảnh diệc hữu ái cố 。 依無希求惡趣身愛經說非有。非彼全無。 y vô hy cầu ác thú thân ái Kinh thuyết phi hữu 。phi bỉ toàn vô 。 何緣所生立生老死所引別立識等五支。 hà duyên sở sanh lập sanh lão tử sở dẫn biệt lập thức đẳng ngũ chi 。 因位難知差別相故依當果位別立五支。謂續生時因識相顯。 nhân vị nạn/nan tri sái biệt tướng cố y đương quả vị biệt lập ngũ chi 。vị tục sanh thời nhân thức tướng hiển 。 次根未滿名色相增。次根滿時六處明盛。 thứ căn vị mãn danh sắc tướng tăng 。thứ căn mãn thời lục xứ minh thịnh 。 依斯發觸因觸起受。爾時乃名受果究竟。 y tư phát xúc nhân xúc khởi thọ/thụ 。nhĩ thời nãi danh thọ quả cứu cánh 。 依此果位立因為五。 y thử quả vị lập nhân vi/vì/vị ngũ 。 果位易了差別相故總立二支以顯三苦。 quả vị dịch liễu sái biệt tướng cố tổng lập nhị chi dĩ hiển tam khổ 。 然所生果若在未來為生厭故說生老死。 nhiên sở sanh quả nhược/nhã tại vị lai vi/vì/vị sanh yếm cố thuyết sanh lão tử 。 若至現在為令了知分位相生說識等五。 nhược/nhã chí hiện tại vi/vì/vị lệnh liễu tri phần vị tướng sanh thuyết thức đẳng ngũ 。 何緣發業總立無明潤業位中別立愛取。 hà duyên phát nghiệp tổng lập vô minh nhuận nghiệp vị trung biệt lập ái thủ 。 雖諸煩惱皆能發潤而發業位無明力增。以具十一殊勝事故。 tuy chư phiền não giai năng phát nhuận nhi phát nghiệp vị vô minh lực tăng 。dĩ cụ thập nhất thù thắng sự cố 。 謂所緣等廣如經說。於潤業位愛力偏增。 vị sở duyên đẳng quảng như Kinh thuyết 。ư nhuận nghiệp vị ái lực Thiên tăng 。 說愛如水能沃潤故。 thuyết ái như thủy năng ốc nhuận cố 。 要數溉灌方生有芽且依初後分愛取二。無重發義立一無明。 yếu số cái (khái) quán phương sanh hữu nha thả y sơ hậu phần ái thủ nhị 。vô trọng phát nghĩa lập nhất vô minh 。 雖取支中攝諸煩惱。 tuy thủ chi trung nhiếp chư phiền não 。 而愛潤勝說是愛增。 nhi ái nhuận thắng thuyết thị ái tăng 。 諸緣起支皆依自地有所發行依他無明如下無明發上地行。 chư duyên khởi chi giai y tự địa hữu sở phát hạnh/hành/hàng y tha vô minh như hạ vô minh phát thượng địa hạnh/hành/hàng 。 不爾初伏下地染者所起上定應非行支。 bất nhĩ sơ phục hạ địa nhiễm giả sở khởi thượng định ưng phi hạnh/hành/hàng chi 。 彼地無明猶未起故。 bỉ địa vô minh do vị khởi cố 。 從上下地生下上者彼緣何受而起愛支。 tòng thượng hạ địa sanh hạ thượng giả bỉ duyên hà thọ/thụ nhi khởi ái chi 。 彼愛亦緣當生地受若現若種於理無違。此十二支十因二果定不同世。 bỉ ái diệc duyên đương sanh địa thọ/thụ nhược/nhã hiện nhược/nhã chủng ư lý vô vi 。thử thập nhị chi thập nhân nhị quả định bất đồng thế 。 因中前七與愛取有或異或同。若二三七各定同世。 nhân trung tiền thất dữ ái thủ hữu hoặc dị hoặc đồng 。nhược/nhã nhị tam thất các định đồng thế 。 如是十二一重因果足顯輪轉及離斷常。 như thị thập nhị nhất trọng nhân quả túc hiển luân chuyển cập ly đoạn thường 。 施設兩重實為無用。或應過此便致無窮。 thí thiết lượng (lưỡng) trọng thật vi/vì/vị vô dụng 。hoặc ưng quá/qua thử tiện trí vô cùng 。 此十二支義門別者九實三假。 thử thập nhị chi nghĩa môn biệt giả cửu thật tam giả 。 已潤六支合為有故。即識等五三相位別名生等故。 dĩ nhuận lục chi hợp vi/vì/vị hữu cố 。tức thức đẳng ngũ tam tướng vị biệt danh sanh đẳng cố 。 五是一事。謂無明識觸受愛五餘非一事。 ngũ thị nhất sự 。vị vô minh thức xúc thọ/thụ ái ngũ dư phi nhất sự 。 三唯是染煩惱性故。七唯不染異熟果故。 tam duy thị nhiễm phiền não tánh cố 。thất duy bất nhiễm dị thục quả cố 。 七分位中容起染故假說通二餘通二種。 thất phần vị trung dung khởi nhiễm cố giả thuyết thông nhị dư thông nhị chủng 。 無明愛取說名獨相不與餘支相交雜故餘是雜相。 vô minh ái thủ thuyết danh độc tướng bất dữ dư chi tướng giao tạp cố dư thị tạp tướng 。 六唯非色。謂無明識觸受愛取餘通二種。 lục duy phi sắc 。vị vô minh thức xúc thọ/thụ ái thủ dư thông nhị chủng 。 皆是有漏唯有為攝。無漏無為非有支故。 giai thị hữu lậu duy hữu vi nhiếp 。vô lậu vô vi/vì/vị phi hữu chi cố 。 無明愛取唯通不善有覆無記。行唯善惡。 vô minh ái thủ duy thông bất thiện hữu phước vô kí 。hạnh/hành/hàng duy thiện ác 。 有通善惡無覆無記。餘七唯是無覆無記。 hữu thông thiện ác vô phước vô kí 。dư thất duy thị vô phước vô kí 。 七分位中亦起善染。雖皆通三界而有分有全。 thất phần vị trung diệc khởi thiện nhiễm 。tuy giai thông tam giới nhi hữu phần hữu toàn 。 上地行支能伏下地。 thượng địa hạnh/hành/hàng chi năng phục hạ địa 。 即麁苦等六種行相有求上生而起彼故。 tức thô khổ đẳng lục chủng hành tướng hữu cầu thượng sanh nhi khởi bỉ cố 。 一切皆唯非學無學聖者所起。 nhất thiết giai duy phi học vô học Thánh Giả sở khởi 。 有漏善業明為緣故違有支故非有支攝。 hữu lậu thiện nghiệp minh vi/vì/vị duyên cố vi hữu chi cố phi hữu chi nhiếp 。 由此應知聖必不造感後有業於後苦果不迷求故。 do thử ứng tri Thánh tất bất tạo cảm hậu hữu nghiệp ư hậu khổ quả bất mê cầu cố 。 雜修靜慮資下故業生淨居等於理無違。有義無明唯見所斷。 tạp tu tĩnh lự tư hạ cố nghiệp sanh tịnh cư đẳng ư lý vô vi 。hữu nghĩa vô minh duy kiến sở đoạn 。 要迷諦理能發行故。聖必不造後有業故。 yếu mê đế lý năng phát hạnh/hành/hàng cố 。Thánh tất bất tạo hậu hữu nghiệp cố 。 愛取二支唯修所斷。貪求當有而潤生故。 ái thủ nhị chi duy tu sở đoạn 。tham cầu đương hữu nhi nhuận sanh cố 。 九種命終心俱生愛俱故。餘九皆通見修所斷。 cửu chủng mạng chung tâm câu sanh ái câu cố 。dư cửu giai thông kiến tu sở đoạn 。 有義一切皆通二斷。 hữu nghĩa nhất thiết giai thông nhị đoạn 。 論說預流果已斷一切一分有支無全斷者故。 luận thuyết dự lưu quả dĩ đoạn nhất thiết nhất phân hữu chi vô toàn đoạn giả cố 。 若無明支唯見所斷。寧說預流無全斷者。 nhược/nhã vô minh chi duy kiến sở đoạn 。ninh thuyết Dự-lưu vô toàn đoạn giả 。 若愛取支唯修所斷。寧說彼已斷一切支一分。 nhược/nhã ái thủ chi duy tu sở đoạn 。ninh thuyết bỉ dĩ đoạn nhất thiết chi nhất phân 。 又說全界一切煩惱皆能結生。 hựu thuyết toàn giới nhất thiết phiền não giai năng kết sanh 。 往惡趣行唯分別起煩惱能發。 vãng ác thú hạnh/hành/hàng duy phân biệt khởi phiền não năng phát 。 不言潤生唯修所斷諸感後有行皆見所斷發由此故知無明愛取三支亦通見 bất ngôn nhuận sanh duy tu sở đoạn chư cảm hậu hữu hạnh/hành/hàng giai kiến sở đoạn phát do thử cố tri vô minh ái thủ tam chi diệc thông kiến 修所斷。然無明支正發行者唯見所斷。 tu sở đoạn 。nhiên vô minh chi chánh phát hành giả duy kiến sở đoạn 。 助者不定。愛取二支正潤生者唯修所斷。 trợ giả bất định 。ái thủ nhị chi chánh nhuận sanh giả duy tu sở đoạn 。 助者不定。又染污法自性應斷。對治起時彼永斷故。 trợ giả bất định 。hựu nhiễm ô pháp tự tánh ưng đoạn 。đối trì khởi thời bỉ vĩnh đoạn cố 。 一切有漏不染污法非性應斷。不違道故。 nhất thiết hữu lậu bất nhiễm ô pháp phi tánh ưng đoạn 。bất vi đạo cố 。 然有二義說之為斷。一離縛故。 nhiên hữu nhị nghĩa thuyết chi vi/vì/vị đoạn 。nhất ly phược cố 。 謂斷緣彼雜彼煩惱。二不生故。謂斷彼依令永不起。 vị đoạn duyên bỉ tạp bỉ phiền não 。nhị bất sanh cố 。vị đoạn bỉ y lệnh vĩnh bất khởi 。 依離縛斷說有漏善無覆無記唯修所斷。 y ly phược đoạn thuyết hữu lậu thiện vô phước vô kí duy tu sở đoạn 。 依不生斷說諸惡趣無想定等唯見所斷。 y bất sanh đoạn thuyết chư ác thú vô tưởng định đẳng duy kiến sở đoạn 。 說十二支通二斷者於前諸斷如應當知。 thuyết thập nhị chi thông nhị đoạn giả ư tiền chư đoạn như ứng đương tri 。 十樂捨俱。受不與受共相應故。 thập lạc/nhạc xả câu 。thọ/thụ bất dữ thọ/thụ cộng tướng ứng cố 。 老死位中多分無樂及容捨故。十一苦俱非受俱故。 lão tử vị trung đa phần vô lạc/nhạc cập dung xả cố 。thập nhất khổ câu phi thọ/thụ câu cố 。 十一少分壞苦所攝。 thập nhất thiểu phần hoại khổ sở nhiếp 。 老死位中多無樂受依樂立壞故不說之。十二少分苦苦所攝。 lão tử vị trung đa vô lạc thọ y lạc/nhạc lập hoại cố bất thuyết chi 。thập nhị thiểu phần khổ khổ sở nhiếp 。 一切支中有苦受故。十二全分行苦所攝。 nhất thiết chi trung hữu khổ thọ cố 。thập nhị toàn phần hạnh/hành/hàng khổ sở nhiếp 。 諸有漏法皆行苦故。依捨受說十一少分。 chư hữu lậu pháp giai hạnh/hành/hàng khổ cố 。y xả thọ thuyết thập nhất thiểu phần 。 除老死支如壞苦說。實義如是。 trừ lão tử chi như hoại khổ thuyết 。thật nghĩa như thị 。 諸聖教中隨彼相增所說不定。皆苦諦攝取蘊性故。 chư Thánh giáo trung tùy bỉ tướng tăng sở thuyết bất định 。giai khổ đế nhiếp thủ uẩn tánh cố 。 五亦集諦攝業煩惱性故。 ngũ diệc tập đế nhiếp nghiệp phiền não tánh cố 。 諸支相望增上定有餘之三緣有無不定。契經依定唯說有一。 chư chi tướng vọng tăng thượng định hữu dư chi tam duyên hữu vô bất định 。khế Kinh y định duy thuyết hữu nhất 。 愛望於取有望於生有因緣義。 ái vọng ư thủ hữu vọng ư sanh hữu nhân duyên nghĩa 。 若說識支是業種者行望於識亦作因緣。 nhược/nhã thuyết thức chi thị nghiệp chủng giả hạnh/hành/hàng vọng ư thức diệc tác nhân duyên 。 餘支相望無因緣義。 dư chi tướng vọng vô nhân duyên nghĩa 。 而集論說無明望行有因緣者依無明時業習氣說。 nhi tập luận thuyết vô minh vọng hạnh/hành/hàng hữu nhân duyên giả y vô minh thời nghiệp tập khí thuyết 。 無明俱故假說無明實是行種。 vô minh câu cố giả thuyết vô minh thật thị hạnh/hành/hàng chủng 。 瑜伽論說諸支相望無因緣者依現愛取 du già luận thuyết chư chi tướng vọng vô nhân duyên giả y hiện ái thủ 唯業有說。 duy nghiệp hữu thuyết 。 無明望行愛望於取生望老死有餘二緣。 vô minh vọng hạnh/hành/hàng ái vọng ư thủ sanh vọng lão tử hữu dư nhị duyên 。 有望於生受望於愛無等無間有所緣緣。餘支相望二俱非有。 hữu vọng ư sanh thọ/thụ vọng ư ái vô đẳng Vô gián hữu sở duyên duyên 。dư chi tướng vọng nhị câu phi hữu 。 此中且依隣近順次不相雜亂實緣起說。 thử trung thả y lân cận thuận thứ bất tướng tạp loạn thật duyên khởi thuyết 。 異此相望為緣不定。諸聰慧者如理應思。 dị thử tướng vọng vi/vì/vị duyên bất định 。chư thông tuệ giả như lý ưng tư 。 惑業苦三攝十二者無明愛取是惑所攝。 hoặc nghiệp khổ tam nhiếp thập nhị giả vô minh ái thủ thị hoặc sở nhiếp 。 行有一分是業所攝。七有一分是苦所攝。 hạnh/hành/hàng hữu nhất phân thị nghiệp sở nhiếp 。thất hữu nhất phân thị khổ sở nhiếp 。 有處說業全攝有者應知彼依業有說故。 hữu xứ thuyết nghiệp toàn nhiếp hữu giả ứng tri bỉ y nghiệp hữu thuyết cố 。 有處說識業所攝者彼說業種為識支故。 hữu xứ thuyết thức nghiệp sở nhiếp giả bỉ thuyết nghiệp chủng vi/vì/vị thức chi cố 。 惑業所招獨名苦者唯苦諦攝為生厭故。 hoặc nghiệp sở chiêu độc danh khổ giả duy khổ đế nhiếp vi/vì/vị sanh yếm cố 。 由惑業苦即十二支故此能令生死相續。 do hoặc nghiệp khổ tức thập nhị chi cố thử năng lệnh sanh tử tướng tục 。 復次生死相續由內因緣不待外緣故唯 phục thứ sanh tử tướng tục do nội nhân duyên bất đãi ngoại duyên cố duy 有識。 hữu thức 。 因謂有漏無漏二業正感生死故說為因。 nhân vị hữu lậu vô lậu nhị nghiệp chánh cảm sanh tử cố thuyết vi/vì/vị nhân 。 緣謂煩惱所知二障助感生死故說為緣。所以者何。生死有二。一分段生死。 duyên vị phiền não sở tri nhị chướng trợ cảm sanh tử cố thuyết vi/vì/vị duyên 。sở dĩ giả hà 。sanh tử hữu nhị 。nhất phần đoạn sanh tử 。 謂諸有漏善不善業由煩惱障緣助勢力所感三 vị chư hữu lậu thiện bất thiện nghiệp do phiền não chướng duyên trợ thế lực sở cảm tam 界麁異熟果。 giới thô dị thục quả 。 身命短長隨因緣力有定齊限故名分段。二不思議變易生死。 thân mạng đoản trường/trưởng tùy nhân duyên lực hữu định tề hạn cố danh phần đoạn 。nhị bất tư nghị biến dịch sanh tử 。 謂諸無漏有分別業由所知障緣助勢力所感殊勝細 vị chư vô lậu hữu phân biệt nghiệp do sở tri chướng duyên trợ thế lực sở cảm thù thắng tế 異熟果。 dị thục quả 。 由悲願力改轉身命無定齊限故名變易。 do bi nguyện lực cải chuyển thân mạng vô định tề hạn cố danh biến dịch 。 無漏定願正所資感妙用難測名不思議。或名意成身隨意願成故。 vô lậu định nguyện chánh sở tư cảm diệu dụng nạn/nan trắc danh bất tư nghị 。hoặc danh ý thành thân tùy ý nguyện thành cố 。 如契經說。 như khế Kinh thuyết 。 如取為緣有漏業因續後有者而生三有。 như thủ vi/vì/vị duyên hữu lậu nghiệp nhân tục hậu hữu giả nhi sanh tam hữu 。 如是無明習地為緣無漏業因有阿羅漢獨覺已得自在菩薩生三種意成身。 như thị vô minh tập địa vi/vì/vị duyên vô lậu nghiệp nhân hữu A-la-hán độc giác dĩ đắc tự tại Bồ Tát sanh tam chủng ý thành thân 。 亦名變化身。無漏定力轉令異本如變化故。 diệc danh biến hóa thân 。vô lậu định lực chuyển lệnh dị bản như biến hóa cố 。 如有論說。 như hữu luận thuyết 。 聲聞無學永盡後有云何能證無上菩提。 Thanh văn vô học vĩnh tận hậu hữu vân hà năng chứng vô thượng Bồ-đề 。 依變化身證無上覺非業報身故不違理。若所知障助無漏業能感生死。 y biến hóa thân chứng vô thượng giác phi nghiệp báo thân cố bất vi lý 。nhược/nhã sở tri chướng trợ vô lậu nghiệp năng cảm sanh tử 。 二乘定性應不永入無餘涅槃。 nhị thừa định tánh ưng bất vĩnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。 如諸異生拘煩惱故。如何道諦實能感苦。誰言實感。 như chư dị sanh câu phiền não cố 。như hà đạo đế thật năng cảm khổ 。thùy ngôn thật cảm 。 不爾如何。無漏定願資有漏業。 bất nhĩ như hà 。vô lậu định nguyện tư hữu lậu nghiệp 。 令所得果相續長時展轉增勝假說名感。 lệnh sở đắc quả tướng tục trường/trưởng thời triển chuyển tăng thắng giả thuyết danh cảm 。 如是感時由所知障為緣助力非獨能感。 như thị cảm thời do sở tri chướng vi/vì/vị duyên trợ lực phi độc năng cảm 。 然所知障不障解脫。無能發業潤生用故。 nhiên sở tri chướng bất chướng giải thoát 。vô năng phát nghiệp nhuận sanh dụng cố 。 何用資感生死苦為。自證菩提利樂他故。 hà dụng tư cảm sanh tử khổ vi/vì/vị 。tự chứng Bồ-đề lợi lạc tha cố 。 謂不定性獨覺聲聞及得自在大願菩薩。 vị bất định tánh độc giác Thanh văn cập đắc tự tại đại nguyện Bồ Tát 。 已永斷伏煩惱障。故無容復受當分段身。 dĩ vĩnh đoạn phục phiền não chướng 。cố vô dung phục thọ/thụ đương phần đoạn thân 。 恐廢長時修菩薩行遂以無漏勝定願力。 khủng phế trường/trưởng thời tu Bồ Tát hạnh toại dĩ vô lậu thắng định nguyện lực 。 如延壽法資現身因令彼長時與果不絕。 như duyên thọ Pháp tư hiện thân nhân lệnh bỉ trường/trưởng thời dữ quả bất tuyệt 。 數數如是定願資助乃至證得無上菩提。 sát sát như thị định nguyện tư trợ nãi chí chứng đắc vô thượng Bồ-đề 。 彼復何須所知障助。既未圓證無相大悲。 bỉ phục hà tu sở tri chướng trợ 。ký vị viên chứng vô tướng đại bi 。 不執菩提有情實有無由發起猛利悲願。 bất chấp Bồ-đề hữu tình thật hữu vô do phát khởi mãnh lợi bi nguyện 。 又所知障障大菩提。為永斷除留身久住。 hựu sở tri chướng chướng Đại bồ-đề 。vi/vì/vị vĩnh đoạn trừ lưu thân cửu trụ 。 又所知障為有漏依。此障若無彼定非有。 hựu sở tri chướng vi/vì/vị hữu lậu y 。thử chướng nhược/nhã vô bỉ định phi hữu 。 故於身住有大助力。 cố ư thân trụ hữu Đại trợ lực 。 若所留身有漏定願所資助者分段身攝二乘異生所知境故。 nhược/nhã sở lưu thân hữu lậu định nguyện sở tư trợ giả phần đoạn thân nhiếp nhị thừa dị sanh sở tri cảnh cố 。 無漏定願所資助者變易身攝。非彼境故。由此應知。 vô lậu định nguyện sở tư trợ giả biến dịch thân nhiếp 。phi bỉ cảnh cố 。do thử ứng tri 。 變易生死性是有漏異熟果攝。於無漏業是增上果。 biến dịch sanh tử tánh thị hữu lậu dị thục quả nhiếp 。ư vô lậu nghiệp thị tăng thượng quả 。 有聖教中說為無漏出三界者。隨助因說。 hữu Thánh giáo trung thuyết vi/vì/vị vô lậu xuất tam giới giả 。tùy trợ nhân thuyết 。 頌中所言諸業習氣即前所說二業種子。 tụng trung sở ngôn chư nghiệp tập khí tức tiền sở thuyết nhị nghiệp chủng tử 。 二取習氣即前所說二障種子。俱執著故。 nhị thủ tập khí tức tiền sở thuyết nhị chướng chủng tử 。câu chấp trước cố 。 俱等餘文義如前釋。 câu đẳng dư văn nghĩa như tiền thích 。 變易生死雖無分段前後異熟別盡別生。而數資助前後改轉。 biến dịch sanh tử tuy vô phần đoạn tiền hậu dị thục biệt tận biệt sanh 。nhi số tư trợ tiền hậu cải chuyển 。 亦有前盡餘復生義。雖亦由現生死相續而種定有。 diệc hữu tiền tận dư phục sanh nghĩa 。tuy diệc do hiện sanh tử tướng tục nhi chủng định hữu 。 頌偏說之。 tụng Thiên thuyết chi 。 或為顯示真異熟因果皆不離本識故不說現。現異熟因不即與果。 hoặc vi/vì/vị hiển thị chân dị thục nhân quả giai bất ly bổn thức cố bất thuyết hiện 。hiện dị thục nhân bất tức dữ quả 。 轉識間斷非異熟故。 chuyển thức gian đoạn phi dị thục cố 。 前中後際生死輪迴不待外緣既由內識。淨法相續應知亦然。 tiền trung hậu tế sanh tử luân hồi bất đãi ngoại duyên ký do nội thức 。tịnh Pháp tướng tục ứng tri diệc nhiên 。 謂無始來依附本識有無漏種由轉識等數數熏 vị vô thủy lai y phụ bổn thức hữu vô lậu chủng do chuyển thức đẳng sát sát huân 發漸漸增勝。乃至究竟得成佛時。 phát tiệm tiệm tăng thắng 。nãi chí cứu cánh đắc thành Phật thời 。 轉捨本來雜染識種。轉得始起清淨種識。 chuyển xả bản lai tạp nhiễm thức chủng 。chuyển đắc thủy khởi thanh tịnh chủng thức 。 任持一切功德種子。 nhậm trì nhất thiết công đức chủng tử 。 由本願力盡未來際起諸妙用相續無窮。由此應知唯有內識。 do bản nguyện lực tận vị lai tế khởi chư diệu dụng tướng tục vô cùng 。do thử ứng tri duy hữu nội thức 。 若唯有識何故世尊處處經中說有三性。 nhược/nhã duy hữu thức hà cố Thế Tôn xứ xứ Kinh trung thuyết hữu tam tánh 。 應知三性亦不離識。所以者何。頌曰。 ứng tri tam tánh diệc bất ly thức 。sở dĩ giả hà 。tụng viết 。  20由彼彼遍計  遍計種種物  20do bỉ bỉ biến kế   biến kế chủng chủng vật    此遍計所執  自性無所有    thử biến kế sở chấp   tự tánh vô sở hữu  21依他起自性  分別緣所生  21y tha khởi tự tánh   phân biệt duyên sở sanh    圓成實於彼  常遠離前性    viên thành thật ư bỉ   thường viễn ly tiền tánh  22故此與依他  非異非不異  22cố thử dữ y tha   phi dị phi bất dị    如無常等性  非不見此彼    như vô thường đẳng tánh   phi bất kiến thử bỉ 論曰。周遍計度故名遍計。 luận viết 。chu biến kế độ cố danh biến kế 。 品類眾多說為彼彼。謂能遍計虛妄分別。 phẩm loại chúng đa thuyết vi ỉ bỉ 。vị năng biến kế hư vọng phân biệt 。 即由彼彼虛妄分別遍計種種所遍計物。 tức do bỉ bỉ hư vọng phân biệt biến kế chủng chủng sở biến kế vật 。 謂所妄執蘊處界等若法若我自性差別。 vị sở vọng chấp uẩn xứ giới đẳng nhược/nhã Pháp nhược/nhã ngã tự tánh sái biệt 。 此所妄執自性差別總名遍計所執自性。如是自性都無所有。 thử sở vọng chấp tự tánh sái biệt tổng danh biến kế sở chấp tự tánh 。như thị tự tánh đô vô sở hữu 。 理教推徵不可得故。或初句顯能遍計識。 lý giáo thôi trưng bất khả đắc cố 。hoặc sơ cú hiển năng biến kế thức 。 第二句示所遍計境。 đệ nhị cú thị sở biến kế cảnh 。 後半方申遍計所執若我若法自性非有。已廣顯彼不可得故。 hậu bán phương thân biến kế sở chấp nhược/nhã ngã nhược/nhã pháp tự tánh phi hữu 。dĩ quảng hiển bỉ bất khả đắc cố 。 初能遍計自性云何。 sơ năng biến kế tự tánh vân hà 。 有義八識及諸心所有漏攝者皆能遍計。虛妄分別為自性故。 hữu nghĩa bát thức cập chư tâm sở hữu lậu nhiếp giả giai năng biến kế 。hư vọng phân biệt vi/vì/vị tự tánh cố 。 皆似所取能取現故。 giai tự sở thủ năng thủ hiện cố 。 說阿賴耶以遍計所執自性妄執種為所緣故。 thuyết a-lại-da dĩ iến kế sở chấp tự tánh vọng chấp chủng vi/vì/vị sở duyên cố 。 有義第六第七心品執我法者是能遍計。唯說意識能遍計故。 hữu nghĩa đệ lục đệ thất tâm phẩm chấp ngã pháp giả thị năng biến kế 。duy thuyết ý thức năng biến kế cố 。 意及意識名意識故。計度分別能遍計故。 ý cập ý thức danh ý thức cố 。kế độ phân biệt năng biến kế cố 。 執我法者必是慧故。二執必與無明俱故。 chấp ngã pháp giả tất thị tuệ cố 。nhị chấp tất dữ vô minh câu cố 。 不說無明有善性故。癡無癡等不相應故。 bất thuyết vô minh hữu thiện tánh cố 。si vô si đẳng bất tướng ứng cố 。 不見有執導空智故。執有執無不俱起故。 bất kiến hữu chấp đạo không trí cố 。chấp hữu chấp vô bất câu khởi cố 。 曾無有執非能熏故。 tằng vô hữu chấp phi năng huân cố 。 有漏心等不證實故一切皆名虛妄分別。 hữu lậu tâm đẳng bất chứng thật cố nhất thiết giai danh hư vọng phân biệt 。 雖似所取能取相現而非一切能遍計攝。勿無漏心亦有執故。 tuy tự sở thủ năng thủ tướng hiện nhi phi nhất thiết năng biến kế nhiếp 。vật vô lậu tâm diệc hữu chấp cố 。 如來後得應有執故。 Như Lai hậu đắc ưng hữu chấp cố 。 經說佛智現身土等種種影像如鏡等故。若無緣用應非智等。 Kinh thuyết Phật trí hiện thân thổ đẳng chủng chủng ảnh tượng như kính đẳng cố 。nhược/nhã vô duyên dụng ưng phi trí đẳng 。 雖說藏識緣遍計種。而不說唯故非誠證。 tuy thuyết tạng thức duyên biến kế chủng 。nhi bất thuyết duy cố phi thành chứng 。 由斯理趣唯於第六第七心品有能遍計。 do tư lý thú duy ư đệ lục đệ thất tâm phẩm hữu năng biến kế 。 識品雖二而有二三四五六七八九十等遍計 thức phẩm tuy nhị nhi hữu nhị tam tứ ngũ lục thất bát cửu thập đẳng biến kế 不同故言彼彼。次所遍計自性云何。 bất đồng cố ngôn bỉ bỉ 。thứ sở biến kế tự tánh vân hà 。 攝大乘說是依他起遍計心等所緣緣故。 nhiếp Đại thừa thuyết thị y tha khởi biến kế tâm đẳng sở duyên duyên cố 。 圓成實性寧非彼境。 viên thành thật tánh ninh phi bỉ cảnh 。 真非妄執所緣境故依展轉說亦所遍計。遍計所執雖是彼境。 chân phi vọng chấp sở duyên cảnh cố y triển chuyển thuyết diệc sở biến kế 。biến kế sở chấp tuy thị bỉ cảnh 。 而非所緣緣故非所遍計。遍計所執其相云何。 nhi phi sở duyên duyên cố phi sở biến kế 。biến kế sở chấp kỳ tướng vân hà 。 與依他起復有何別。 dữ y tha khởi phục hưũ hà biệt 。 有義三界心及心所由無始來虛妄熏習。雖各體一而似二生。 hữu nghĩa tam giới tâm cập tâm sở do vô thủy lai hư vọng huân tập 。tuy các thể nhất nhi tự nhị sanh 。 謂見相分。即能所取。如是二分情有理無。 vị kiến tướng phân 。tức năng sở thủ 。như thị nhị phần tình hữu lý vô 。 此相說為遍計所執。二所依體實託緣生。 thử tướng thuyết vi iến kế sở chấp 。nhị sở y thể thật thác duyên sanh 。 此性非無名依他起。虛妄分別緣所生故。 thử tánh phi vô danh y tha khởi 。hư vọng phân biệt duyên sở sanh cố 。 云何知然。諸聖教說虛妄分別是依他起。 vân hà tri nhiên 。chư Thánh giáo thuyết hư vọng phân biệt thị y tha khởi 。 二取名為遍計所執。 nhị thủ danh vi biến kế sở chấp 。 有義一切心及心所由熏習力所變二分從緣生故亦依他起。 hữu nghĩa nhất thiết tâm cập tâm sở do huân tập lực sở biến nhị phần tùng duyên sanh cố diệc y tha khởi 。 遍計依斯妄執定實有無一異俱不俱等。 biến kế y tư vọng chấp định thật hữu vô nhất dị câu bất câu đẳng 。 此二方名遍計所執。諸聖教說唯量唯二唯種種。 thử nhị phương danh biến kế sở chấp 。chư Thánh giáo thuyết duy lượng duy nhị duy chủng chủng 。 皆名依他起故。 giai danh y tha khởi cố 。 又相等四法十一識等論皆說為依他起攝故。 hựu tướng đẳng tứ pháp thập nhất thức đẳng luận giai thuyết vi/vì/vị y tha khởi nhiếp cố 。 不爾無漏後得智品二分應名遍計所執。許應聖智不緣彼生。 bất nhĩ vô lậu hậu đắc trí phẩm nhị phần ưng danh biến kế sở chấp 。hứa ưng Thánh trí bất duyên bỉ sanh 。 緣彼智品應非道諦。不許應知有漏亦爾。 duyên bỉ trí phẩm ưng phi đạo đế 。bất hứa ứng tri hữu lậu diệc nhĩ 。 又若二分是遍計所執。應如兔角等非所緣緣。 hựu nhược/nhã nhị phần thị biến kế sở chấp 。ưng như thỏ giác đẳng phi sở duyên duyên 。 遍計所執體非有故。 biến kế sở chấp thể phi hữu cố 。 又應二分不熏成種後識等生應無二分。又諸習氣是相分攝。 hựu ưng nhị phần bất huân thành chủng hậu thức đẳng sanh ưng vô nhị phần 。hựu chư tập khí thị tướng phân nhiếp 。 豈非有法能作因緣。 khởi phi hữu Pháp năng tác nhân duyên 。 若緣所生內相見分非依他起二所依體例亦應然。無異因故。 nhược/nhã duyên sở sanh nội tướng kiến phân phi y tha khởi nhị sở y thể lệ diệc ưng nhiên 。vô dị nhân cố 。 由斯理趣眾緣所生心心所體及相見分有漏無漏 do tư lý thú chúng duyên sở sanh tâm tâm sở thể cập tướng kiến phân hữu lậu vô lậu 皆依他起。依他眾緣而得起故。 giai y tha khởi 。y tha chúng duyên nhi đắc khởi cố 。 頌言分別緣所生者應知且說染分依他。 tụng ngôn phân biệt duyên sở sanh giả ứng tri thả thuyết nhiễm phần y tha 。 淨分依他亦圓成故。 tịnh phần y tha diệc viên thành cố 。 或諸染淨心心所法皆名分別能緣慮故。是則一切染淨依他皆是此中依他起攝。 hoặc chư nhiễm tịnh tâm tâm sở Pháp giai danh phân biệt năng duyên lự cố 。thị tắc nhất thiết nhiễm tịnh y tha giai thị thử trung y tha khởi nhiếp 。 二空所顯圓滿成就諸法實性名圓成實。 nhị không sở hiển viên mãn thành tựu chư Pháp thật tánh danh viên thành thật 。 顯此遍常體非虛謬。簡自共相虛空我等。 hiển thử biến thường thể phi hư mậu 。giản tự cộng tướng hư không ngã đẳng 。 無漏有為離倒究竟勝用周遍亦得此名。 vô lậu hữu vi ly đảo cứu cánh thắng dụng chu biến diệc đắc thử danh 。 然今頌中說初非後。 nhiên kim tụng trung thuyết sơ phi hậu 。 此即於彼依他起上常遠離前遍計所執。二空所顯真如為性。 thử tức ư bỉ y tha khởi thượng thường viễn ly tiền biến kế sở chấp 。nhị không sở hiển chân như vi/vì/vị tánh 。 說於彼言顯圓成實與依他起不即不離。 thuyết ư bỉ ngôn hiển viên thành thật dữ y tha khởi bất tức bất ly 。 常遠離言顯妄所執能所取性理恒非有。 thường viễn ly ngôn hiển vọng sở chấp năng sở thủ tánh lý hằng phi hữu 。 前言義顯不空依他。性顯二空非圓成實。 tiền ngôn nghĩa hiển bất không y tha 。tánh hiển nhị không phi viên thành thật 。 真如離有離無性故。 chân như ly hữu ly Vô tánh cố 。 由前理故此圓成實與彼依他起非異非不異。異應真如非彼實性。 do tiền lý cố thử viên thành thật dữ bỉ y tha khởi phi dị phi bất dị 。dị ưng chân như phi bỉ thật tánh 。 不異此性應是無常。彼此俱應淨非淨境。 bất dị thử tánh ưng thị vô thường 。bỉ thử câu ưng tịnh phi tịnh cảnh 。 則本後智用應無別。云何二性非異非一。 tức bổn hậu trí dụng ưng vô biệt 。vân hà nhị tánh phi dị phi nhất 。 如彼無常無我等性。 như bỉ vô thường vô ngã đẳng tánh 。 無常等性與行等法異應彼法非無常等。不異此應非彼共相。 vô thường đẳng tánh dữ hạnh/hành/hàng đẳng Pháp dị ưng bỉ Pháp phi vô thường đẳng 。bất dị thử ưng phi bỉ cộng tướng 。 由斯喻顯此圓成實與彼依他非一非異。 do tư dụ hiển thử viên thành thật dữ bỉ y tha phi nhất phi dị 。 法與法性理必應然。勝義世俗相待有故。 Pháp dữ pháp tánh lý tất ưng nhiên 。thắng nghĩa thế tục tướng đãi hữu cố 。 非不證見此圓成實而能見彼依他起性。 phi bất chứng kiến thử viên thành thật nhi năng kiến bỉ y tha khởi tánh 。 未達遍計所執性空不如實知依他有故。 vị đạt biến kế sở chấp tánh không bất như thật tri y tha hữu cố 。 無分別智證真如已後得智中方能了達依 vô phân biệt trí chứng chân như dĩ hậu đắc trí trung phương năng liễu đạt y 他起性如幻事等。 tha khởi tánh như huyễn sự đẳng 。 雖無始來心心所法已能緣自相見分等。 tuy vô thủy lai tâm tâm sở Pháp dĩ năng duyên tự tướng kiến phân đẳng 。 而我法執恒俱行故不如實知眾緣所引自心心所虛妄變現。 nhi ngã pháp chấp hằng câu hạnh/hành/hàng cố bất như thật tri chúng duyên sở dẫn tự tâm tâm sở hư vọng biến hiện 。 猶如幻事陽焰夢境鏡像光影谷響水月變化所成 do như huyễn sự dương diệm mộng cảnh kính tượng quang ảnh cốc hưởng thủy nguyệt biến hóa sở thành 非有似有。依如是義故。有頌言。 phi hữu tự hữu 。y như thị nghĩa cố 。hữu tụng ngôn 。  非不見真如  而能了諸行  phi bất kiến chân như   nhi năng liễu chư hạnh  皆如幻事等  雖有而非真  giai như huyễn sự đẳng   tuy hữu nhi phi chân 此中意說。三種自性。皆不遠離心心所法。 thử trung ý thuyết 。tam chủng tự tánh 。giai bất viễn ly tâm tâm sở Pháp 。 謂心心所及所變現眾緣生故。 vị tâm tâm sở cập sở biến hiện chúng duyên sanh cố 。 如幻事等非有似有誑惑愚夫。一切皆名依他起性。 như huyễn sự đẳng phi hữu tự hữu cuống hoặc ngu phu 。nhất thiết giai danh y tha khởi tánh 。 愚夫於此橫執我法有無一異俱不俱等。 ngu phu ư thử hoạnh chấp ngã pháp hữu vô nhất dị câu bất câu đẳng 。 如空花等性相都無。一切皆名遍計所執。 như không hoa đẳng tánh tướng đô vô 。nhất thiết giai danh biến kế sở chấp 。 依他起上彼所妄執我法俱空。 y tha khởi thượng bỉ sở vọng chấp ngã pháp câu không 。 此空所顯識等真性名圓成實。是故此三不離心等。 thử không sở hiển thức đẳng chân tánh danh viên thành thật 。thị cố thử tam bất ly tâm đẳng 。 虛空擇滅非擇滅等何性攝耶。三皆容攝。 hư không trạch diệt Phi trạch diệt đẳng hà tánh nhiếp da 。tam giai dung nhiếp 。 心等變似虛空等相。隨心生故依他起攝。 tâm đẳng biến tự hư không đẳng tướng 。tùy tâm sanh cố y tha khởi nhiếp 。 愚夫於中妄執實有此即遍計所執性攝。 ngu phu ư trung vọng chấp thật hữu thử tức biến kế sở chấp tánh nhiếp 。 若於真如假施設有虛空等義圓成實攝。 nhược/nhã ư chân như giả thí thiết hữu hư không đẳng nghĩa viên thành thật nhiếp 。 有漏心等定屬依他。無漏心等容二性攝。 hữu lậu tâm đẳng định chúc y tha 。vô lậu tâm đẳng dung nhị tánh nhiếp 。 眾緣生故攝屬依他。無顛倒故圓成實攝。 chúng duyên sanh cố nhiếp chúc y tha 。vô điên đảo cố viên thành thật nhiếp 。 如是三性與七真如云何相攝。七真如者。一流轉真如。 như thị tam tánh dữ thất chân như vân hà tướng nhiếp 。thất chân như giả 。nhất lưu chuyển chân như 。 謂有為法流轉實性。二實相真如。 vị hữu vi Pháp lưu chuyển thật tánh 。nhị thật tướng chân như 。 謂二無我所顯實性。三唯識真如。謂染淨法唯識實性。 vị nhị vô ngã sở hiển thật tánh 。tam duy thức chân như 。vị nhiễm tịnh Pháp duy thức thật tánh 。 四安立真如。謂苦實性。五邪行真如。 tứ an lập chân như 。vị khổ thật tánh 。ngũ tà hành chân như 。 謂集實性。六清淨真如。謂滅實性。七正行真如。 vị tập thật tánh 。lục thanh tịnh chân như 。vị diệt thật tánh 。thất chánh hạnh chân như 。 謂道實性。此七實性圓成實攝。 vị đạo thật tánh 。thử thất thật tánh viên thành thật nhiếp 。 根本後得二智境故。隨相攝者流轉苦集三前二性攝。 căn bản hậu đắc nhị trí cảnh cố 。tùy tướng nhiếp giả lưu chuyển khổ tập tam tiền nhị tánh nhiếp 。 妄執雜染故。餘四皆是圓成實攝。 vọng chấp tạp nhiễm cố 。dư tứ giai thị viên thành thật nhiếp 。 三性六法相攝云何。彼六法中皆具三性。 tam tánh lục Pháp tướng nhiếp vân hà 。bỉ lục pháp trung giai cụ tam tánh 。 色受想行識及無為皆有妄執緣生理故。 sắc thọ tưởng hành thức cập vô vi/vì/vị giai hữu vọng chấp duyên sanh lý cố 。 三性五事相攝云何。諸聖教說相攝不定。 tam tánh ngũ sự tướng nhiếp vân hà 。chư Thánh giáo thuyết tướng nhiếp bất định 。 謂或有處說依他起攝彼相名分別正智圓成實性攝彼真如 vị hoặc hữu xứ thuyết y tha khởi nhiếp bỉ tướng danh phân biệt chánh trí viên thành thật tánh nhiếp bỉ chân như 遍計所執不攝五事。 biến kế sở chấp bất nhiếp ngũ sự 。 彼說有漏心心所法變似所詮說名為相。似能詮現施設為名。 bỉ thuyết hữu lậu tâm tâm sở Pháp biến tự sở thuyên thuyết danh vi tướng 。tự năng thuyên hiện thí thiết vi/vì/vị danh 。 能變心等立為分別。 năng biến tâm đẳng lập vi/vì/vị phân biệt 。 無漏心等離戲論故但總名正智不說能所詮。 vô lậu tâm đẳng ly hí luận cố đãn tổng danh chánh trí bất thuyết năng sở thuyên 。 四從緣生皆依他攝。 tứ tùng duyên sanh giai y tha nhiếp 。 或復有處說依他起攝相分別遍計所執唯攝彼名正智真如圓成實攝。 hoặc phục hưũ xứ/xử thuyết y tha khởi nhiếp tướng phân biệt biến kế sở chấp duy nhiếp bỉ danh chánh trí chân như viên thành thật nhiếp 。 彼說有漏心及心所相分名相餘名分別。 bỉ thuyết hữu lậu tâm cập tâm sở tướng phân danh tướng dư danh phân biệt 。 遍計所執都無體故為顯非有假說為名。 biến kế sở chấp đô vô thể cố vi/vì/vị hiển phi hữu giả thuyết vi/vì/vị danh 。 二無倒故圓成實攝。 nhị vô đảo cố viên thành thật nhiếp 。 或有處說依他起性唯攝分別遍計所執攝彼相名。正智真如圓成實攝。 hoặc hữu xứ thuyết y tha khởi tánh duy nhiếp phân biệt biến kế sở chấp nhiếp bỉ tướng danh 。chánh trí chân như viên thành thật nhiếp 。 彼說有漏心及心所相見分等總名分別虛妄分別 bỉ thuyết hữu lậu tâm cập tâm sở tướng kiến phân đẳng tổng danh phân biệt hư vọng phân biệt 為自性故遍計所執能詮所詮隨情立為 vi/vì/vị tự tánh cố biến kế sở chấp năng thuyên sở thuyên tùy tình lập vi/vì/vị 名相二事。 danh tướng nhị sự 。 復有處說名屬依他起性義屬遍計所執。 phục hưũ xứ/xử thuyết danh chúc y tha khởi tánh nghĩa chúc biến kế sở chấp 。 彼說有漏心心所法相見分等由名勢力成所遍計故說為名。 bỉ thuyết hữu lậu tâm tâm sở Pháp tướng kiến phân đẳng do danh thế lực thành sở biến kế cố thuyết vi/vì/vị danh 。 遍計所執隨名橫計體實非有假立義名。 biến kế sở chấp tùy danh hoành kế thể thật phi hữu giả lập nghĩa danh 。 諸聖教中所說五事文雖有異而義無違。 chư Thánh giáo trung sở thuyết ngũ sự văn tuy hữu dị nhi nghĩa vô vi 。 然初所說不相雜亂。如瑜伽論廣說應知。 nhiên sơ sở thuyết bất tướng tạp loạn 。như du già luận quảng thuyết ứng tri 。 又聖教中說有五相此與三性相攝云何。 hựu Thánh giáo trung thuyết hữu ngũ tướng thử dữ tam tánh tướng nhiếp vân hà 。 所詮能詮各具三性。謂妄所計屬初性攝。 sở thuyên năng thuyên các cụ tam tánh 。vị vọng sở kế chúc sơ tánh nhiếp 。 相名分別隨其所應所詮能詮屬依他起。 tướng danh phân biệt tùy kỳ sở ưng sở thuyên năng thuyên chúc y tha khởi 。 真如正智隨其所應所詮能詮屬圓成實。 chân như chánh trí tùy kỳ sở ưng sở thuyên năng thuyên chúc viên thành thật 。 後得變似能詮相故。二相屬相唯初性攝妄執義名定相屬故。 hậu đắc biến tự năng thuyên tướng cố 。nhị tướng chúc tướng duy sơ tánh nhiếp vọng chấp nghĩa danh định tướng chúc cố 。 彼執著相唯依他起虛妄分別為自性故。 bỉ chấp trước tướng duy y tha khởi hư vọng phân biệt vi/vì/vị tự tánh cố 。 不執著相唯圓成實無漏智等為自性故。 bất chấp trước tướng duy viên thành thật vô lậu trí đẳng vi/vì/vị tự tánh cố 。 又聖教中說四真實。與此三性相攝云何。 hựu Thánh giáo trung thuyết tứ chân thật 。dữ thử tam tánh tướng nhiếp vân hà 。 世間道理所成真實依他起攝三事攝故。 thế gian đạo lý sở thành chân thật y tha khởi nhiếp tam sự nhiếp cố 。 二障淨智所行真實圓成實攝二事攝故。 nhị chướng tịnh trí sở hạnh chân thật viên thành thật nhiếp nhị sự nhiếp cố 。 辯中邊論說初真實唯初性攝共所執故。 biện Trung biên luận thuyết sơ chân thật duy sơ tánh nhiếp cọng sở chấp cố 。 第二真實通屬三性。理通執無執雜染清淨故。 đệ nhị chân thật thông chúc tam tánh 。lý thông chấp vô chấp tạp nhiễm thanh tịnh cố 。 後二真實唯屬第三。三性四諦相攝云何。 hậu nhị chân thật duy chúc đệ tam 。tam tánh Tứ đế tướng nhiếp vân hà 。 四中一一皆具三性。且苦諦中無常等四各有三性。 tứ trung nhất nhất giai cụ tam tánh 。thả khổ đế trung vô thường đẳng tứ các hữu tam tánh 。 無常三者。一無性無常。性常無故。 vô thường tam giả 。nhất Vô tánh vô thường 。tánh thường vô cố 。 二起盡無常。有生滅故。三垢淨無常。位轉變故。 nhị khởi tận vô thường 。hữu sanh diệt cố 。tam cấu tịnh vô thường 。vị chuyển biến cố 。 苦有三者。一所取苦。我法二執所依取故。 khổ hữu tam giả 。nhất sở thủ khổ 。ngã pháp nhị chấp sở y thủ cố 。 二事相苦。三苦相故。三和合苦。苦相合故。 nhị sự tướng khổ 。tam khổ tướng cố 。tam hòa hợp khổ 。khổ tướng hợp cố 。 空有三者。一無性。空性非有故。二異性空。 không hữu tam giả 。nhất Vô tánh 。không tánh phi hữu cố 。nhị dị tánh không 。 與妄所執自性異故。三自性空。 dữ vọng sở chấp tự tánh dị cố 。tam tự tánh không 。 二空所顯為自性故。無我三者。一無相無我。我相無故。 nhị không sở hiển vi/vì/vị tự tánh cố 。vô ngã tam giả 。nhất vô tướng vô ngã 。ngã tướng vô cố 。 二異相無我。與妄所執我相異故。三自相無我。 nhị dị tướng vô ngã 。dữ vọng sở chấp ngã tướng dị cố 。tam tự tướng vô ngã 。 無我所顯為自相故。集諦三者。一習氣集。 vô ngã sở hiển vi/vì/vị tự tướng cố 。tập đế tam giả 。nhất tập khí tập 。 謂遍計所執自性執習氣。執彼習氣假立彼名。 vị biến kế sở chấp tự tánh chấp tập khí 。chấp bỉ tập khí giả lập bỉ danh 。 二等起集。謂業煩惱三未離繫集。 nhị đẳng khởi tập 。vị nghiệp phiền não tam vị ly hệ tập 。 謂未離障真如。滅諦三者。一自性滅。自性不生故。 vị vị ly chướng chân như 。diệt đế tam giả 。nhất tự tánh diệt 。tự tánh bất sanh cố 。 二二取滅。謂擇滅二取不生故。三本性滅。 nhị nhị thủ diệt 。vị trạch diệt nhị thủ bất sanh cố 。tam bổn tánh diệt 。 謂真如故。道諦三者。一遍知道。 vị chân như cố 。đạo đế tam giả 。nhất biến tri đạo 。 能知遍計所執故。二永斷道。能斷依他起故。三作證道。 năng tri biến kế sở chấp cố 。nhị vĩnh đoạn đạo 。năng đoạn y tha khởi cố 。tam tác chứng đạo 。 能證圓成實故。然遍知道亦通後二。 năng chứng viên thành thật cố 。nhiên biến tri đạo diệc thông hậu nhị 。 七三三性如次配釋。 thất tam tam tánh như thứ phối thích 。 今於此中所配三性或假或實如理應知。 kim ư thử trung sở phối tam tánh hoặc giả hoặc thật như lý ứng tri 。 三解脫門所行境界與此三性相攝云何。理實皆通隨相各一。 tam giải thoát môn sở hạnh cảnh giới dữ thử tam tánh tướng nhiếp vân hà 。lý thật giai thông tùy tướng các nhất 。 空無願相如次應知。緣此復生三無生忍。 không vô nguyện tướng như thứ ứng tri 。duyên thử phục sanh tam vô sanh nhẫn 。 一本性無生忍。二自然無生忍。三惑苦無生忍。 nhất bổn tánh vô sanh nhẫn 。nhị tự nhiên vô sanh nhẫn 。tam hoặc khổ vô sanh nhẫn 。 如次此三是彼境故。此三云何攝彼二諦。 như thứ thử tam thị bỉ cảnh cố 。thử tam vân hà nhiếp bỉ nhị đế 。 應知世俗具此三種勝義唯是圓成實性。世俗有三。 ứng tri thế tục cụ thử tam chủng thắng nghĩa duy thị viên thành thật tánh 。thế tục hữu tam 。 一假世俗。二行世俗。三顯了世俗。 nhất giả thế tục 。nhị hạnh/hành/hàng thế tục 。tam hiển liễu thế tục 。 如次應知即此三性。勝義有三。一義勝義。 như thứ ứng tri tức thử tam tánh 。thắng nghĩa hữu tam 。nhất nghĩa thắng nghĩa 。 謂真如勝之義故。二得勝義。謂涅槃勝即義故。 vị chân như thắng chi nghĩa cố 。nhị đắc thắng nghĩa 。vị Niết-Bàn thắng tức nghĩa cố 。 三行勝義。謂聖道勝為義故。 tam hành thắng nghĩa 。vị Thánh đạo thắng vi/vì/vị nghĩa cố 。 無變無倒隨其所應故皆攝在圓成實性。 vô biến vô đảo tùy kỳ sở ưng cố giai nhiếp tại viên thành thật tánh 。 如是三性何智所行遍計所執都非智所行。 như thị tam tánh hà trí sở hạnh biến kế sở chấp đô phi trí sở hạnh 。 以無自體非所緣緣故。 dĩ vô tự thể phi sở duyên duyên cố 。 愚夫執有聖者達無亦得說為凡聖智境。 ngu phu chấp hữu Thánh Giả đạt vô diệc đắc thuyết vi/vì/vị phàm Thánh trí cảnh 。 依他起性二智所行圓成實性唯聖智境。此三性中幾假幾實。 y tha khởi tánh nhị trí sở hạnh viên thành thật tánh duy Thánh trí cảnh 。thử tam tánh trung kỷ giả kỷ thật 。 遍計所執妄安立故可說為假。無體相故非假非實。 biến kế sở chấp vọng an lập cố khả thuyết vi/vì/vị giả 。vô thể tướng cố phi giả phi thật 。 依他起性有實有假。 y tha khởi tánh hữu thật hữu giả 。 聚集相續分位性故說為假有。心心所色從緣生故說為實有。 tụ tập tướng tục phần vị tánh cố thuyết vi/vì/vị giả hữu 。tâm tâm sở sắc tùng duyên sanh cố thuyết vi/vì/vị thật hữu 。 若無實法假法亦無。假依實因而施設故。 nhược/nhã vô thật Pháp giả pháp diệc vô 。giả y thật nhân nhi thí thiết cố 。 圓成實性唯是實有。不依他緣而施設故。 viên thành thật tánh duy thị thật hữu 。bất y tha duyên nhi thí thiết cố 。 此三為異為不異耶。 thử tam vi/vì/vị dị vi/vì/vị bất dị da 。 應說俱非無別體故妄執緣起真義別故。如是三性義類無邊。 ưng thuyết câu phi vô biệt thể cố vọng chấp duyên khởi chân nghĩa biệt cố 。như thị tam tánh nghĩa loại vô biên 。 恐厭繁文略示綱要。 khủng yếm phồn văn lược thị cương yếu 。 成唯識論卷第八 thành duy thức luận quyển đệ bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 04:22:57 2008 ============================================================